home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / pluginy Firefox / 1122 / 1122.xpi / chrome / tabmixplus.jar / locale / sk-SK / tabmixplus / session-manager.properties < prev    next >
Text File  |  2009-10-07  |  7KB  |  106 lines

  1. sm.saveClosedTab.chkbox.label=Ulo┼╛i┼Ñ zoznam zatvoren├╜ch kariet s touto rel├íciou
  2. sm.button.continue.label=Pokračovať
  3. sm.button.continue.accesskey=C
  4. sm.askBeforSave.title=Mana┼╛├⌐r rel├íci├¡ - ulo┼╛i┼Ñ rel├íciu
  5. sm.askBeforSave.msg0=Prajete si ulo┼╛i┼Ñ va┼íu rel├íciu?
  6. sm.askBeforSave.msg1=Ak ju neulo┼╛├¡te, pri ─Åal┼íom spusten├¡ prehliada─ìa bude 'Posledn├í rel├ícia' pr├ízdna.
  7. sm.askBeforSave.button0.label=Ulo┼╛i┼Ñ rel├íciu
  8. sm.askBeforSave.button0.accesskey=S
  9. sm.askBeforSave.button1.label=Neukladať
  10. sm.askBeforSave.button1.accesskey=D
  11. sm.corrupted.title=Mana┼╛├⌐r rel├íci├¡ - chybn├í datab├íza
  12. sm.corrupted.msg0=Mana┼╛├⌐r rel├íci├¡ nem├┤┼╛e na─ì├¡ta┼Ñ datab├ízu z chybn├⌐ho session.rdf.
  13. sm.corrupted.msg1=S├║bor session.rdf bude zmazan├╜, k├│piu m├┤┼╛ete n├íjs┼Ñ v session.old vo svojom profile.
  14. sm.areYouSure.msg=Ste si ist├╜, ┼╛e chcete pokra─ìova┼Ñ?
  15. sm.canChooseStartup.msg=M├┤┼╛ete vybra┼Ñ rel├íciu, ktor├í m├í by┼Ñ va┼íou novou Sp├║┼í┼Ñacou rel├íciou zo zoznamu:
  16. sm.addtoStartup.title=Mana┼╛├⌐r rel├íci├¡ - prida┼Ñ do Sp├║┼í┼Ñacia rel├ícia
  17. sm.addtoStartup.msg.windows=Chyst├íte sa prida┼Ñ okno(├í) do sp├║┼í┼Ñacej rel├ície:
  18. sm.addtoStartup.msg.tabs=Chyst├íte sa prida┼Ñ kartu(y) do sp├║┼í┼Ñacej rel├ície:
  19. sm.addtoStartup.button0.label=Prida┼Ñ do rel├ície
  20. sm.addtoStartup.button0.accesskey=A
  21. sm.addtoStartup.button1.label=Nepridávať
  22. sm.addtoStartup.button1.accesskey=D
  23. sm.replaceStartup.title=Mana┼╛├⌐r rel├íci├¡ - zru┼íi┼Ñ Sp├║┼í┼Ñaciu rel├íciu
  24. sm.replaceStartup.msg=Chyst├íte sa nahradi┼Ñ va┼íu sp├║┼í┼Ñaciu rel├íciu:
  25. sm.replaceStartup.button0.label=Nahradi┼Ñ rel├íciu
  26. sm.replaceStartup.button0.accesskey=R
  27. sm.replaceStartup.button1.label=Nenahradzovať
  28. sm.replaceStartup.button1.accesskey=D
  29. sm.removeStartup.title=Mana┼╛├⌐r rel├íci├¡ - zmaza┼Ñ Sp├║┼í┼Ñaciu rel├íciu
  30. sm.removeStartup.msg0=Chyst├íte sa zmaza┼Ñ va┼íu sp├║┼í┼Ñaciu rel├íciu:
  31. sm.removeStartup.msg1=M├┤┼╛ete vybra┼Ñ rel├íciu, ktor├í m├í by┼Ñ va┼íou novou Sp├║┼í┼Ñacou rel├íciou zo zoznamu:
  32. sm.removeStartup.button0.label=Zmazať
  33. sm.removeStartup.button0.accesskey=D
  34. sm.removeStartup.button1.label=Nezmazať
  35. sm.removeStartup.button1.accesskey=T
  36. sm.title=Mana┼╛├⌐r rel├íci├¡
  37. sm.dontSaveBlank.msg=Mana┼╛├⌐r rel├íci├¡ neuklad├í pr├ízdne okno
  38. sm.sessoinSave.error=Chyba, rel├ícia nebola ulo┼╛en├í
  39. sm.sessionName.title.rename=Mana┼╛├⌐r rel├íci├¡ - premenova┼Ñ rel├íciu
  40. sm.sessionName.title.saveprevious=Mana┼╛├⌐r rel├íci├¡ - ulo┼╛i┼Ñ rel├íciu
  41. sm.sessionName.title.savethiswindow=Mana┼╛├⌐r rel├íci├¡ - ulo┼╛i┼Ñ toto okno
  42. sm.sessionName.title.saveallwindows=Mana┼╛├⌐r rel├íci├¡ - ulo┼╛i┼Ñ v┼íetky okn├í
  43. sm.sessionName.msg0=Vlo┼╛i┼Ñ n├ízov rel├ície:
  44. sm.sessionName.msg1=N├ízov mus├¡ obsahova┼Ñ najmenej jedno p├¡smeno alebo ─ì├¡slo.
  45. sm.sessionName.msg2=Tento n├ízov sa u┼╛ pou┼╛├¡va!
  46. sm.sessionName.msg3=Ste si ist├╜, ┼╛e chcete nahradi┼Ñ rel├íciu?
  47. sm.sessionName.button0.label=Premenova┼Ñ rel├íciu
  48. sm.sessionName.button0.accesskey=R
  49. sm.sessionName.button1.label=Nepremenovať
  50. sm.sessionName.button1.accesskey=D
  51. sm.session.empty=prázdny
  52. sm.session.tabs=T
  53. sm.session.windows=W
  54. sm.removeAll.title.session=Mana┼╛├⌐r rel├íci├¡ - zmaza┼Ñ v┼íetky ulo┼╛en├⌐ rel├ície
  55. sm.removeAll.title.closedwindow=Mana┼╛├⌐r rel├íci├¡ - zmaza┼Ñ v┼íetky zatvoren├⌐ okn├í
  56. sm.removeAll.msg0=Ste si ist├╜, ┼╛e chcete zmaza┼Ñ v┼íetky ulo┼╛en├⌐ rel├ície?
  57. sm.removeAll.msg1=Ak vyberiete 'Zmaza┼Ñ' va┼ía Sp├║┼í┼Ñacia rel├ícia bude 'Posledn├í rel├ícia'.
  58. sm.removeAll.msg2=Ste si ist├╜, ┼╛e chcete zmaza┼Ñ v┼íetky ulo┼╛en├⌐ okn├í?
  59. sm.sessionMenu.last=Posledn├í rel├ícia
  60. sm.sessionMenu.lastDefault=Posledn├í rel├ícia - P├┤vodn├í
  61. sm.sessionMenu.lastgood=Posledn├í zn├íma rel├ícia
  62. sm.sessionMenu.previous=Predchádzajúca
  63. sm.sessionMenu.crashed=Zlyhan├⌐ rel├ície
  64. sm.afterCrash.title=Mana┼╛├⌐r rel├íci├¡ - Obnovi┼Ñ po p├íde
  65. sm.afterCrash.chkbox.label=Zapn├║┼Ñ Mana┼╛├⌐r rel├íci├¡
  66. sm.afterCrash.msg0=Va┼ía posledn├í rel├ícia zlyhala!
  67. sm.afterCrash.msg0.again=Va┼ía posledn├í zlyhan├í rel├ícia zlyhala znova!
  68. sm.afterCrash.msg1=Vybra┼Ñ rel├íciu pre obnovenie zo zoznamu:
  69. sm.afterCrash.msg2=Vybra┼Ñ ako pokra─ìova┼Ñ
  70. sm.afterCrash.msg3=Mana┼╛├⌐r rel├íci├¡ je moment├ílne vypnut├╜, ak zapnete Mana┼╛├⌐r rel├íci├¡, budete m├┤c┼Ñ obnovi┼Ñ zlyhan├⌐ rel├ície, zatvoren├⌐ rel├ície, ulo┼╛en├⌐ rel├ície a zatvoren├⌐ okn├í z ponuky Mana┼╛├⌐r rel├íci├¡.
  71. sm.afterCrash.msg4=M├┤┼╛ete tie┼╛ obnovi┼Ñ zlyhan├║ rel├íciu nesk├┤r, z ponuky Mana┼╛├⌐r rel├íci├¡.
  72. sm.afterCrash.msg5=ale nebolo ni─ì ulo┼╛en├⌐.
  73. sm.afterCrash.msg6=ale nie s├║ otvoren├⌐ ┼╛iadne okn├í v Zlyhan├⌐ rel├ície
  74. sm.afterCrash.msg7=Vybra┼Ñ okno na obnovenie zo zoznamu Zatvoren├⌐ okn├í
  75. sm.afterCrash.msg8=(tie┼╛ m├┤┼╛ete obnovi┼Ñ zatvoren├⌐ okn├í nesk├┤r zo ponuky Zatvoren├⌐ okn├í)
  76. sm.afterCrash.msg9=Prie─ìinok Zlyhan├⌐ rel├ície je pr├ízdny!
  77. sm.afterCrash.msg10=Mana┼╛├⌐r rel├íci├¡ nena┼íiel ┼╛iadnu rel├ície pre obnovenie.
  78. sm.afterCrash.button0.label=Obnovi┼Ñ rel├íciu
  79. sm.afterCrash.button0.accesskey=R
  80. sm.afterCrash.button0.crashed.label=Obnovi┼Ñ zlyhan├║ rel├íciu
  81. sm.afterCrash.button0.crashed.accesskey=R
  82. sm.afterCrash.button1.label=Neobnovovať
  83. sm.afterCrash.button1.accesskey=D
  84. sm.start.title=Mana┼╛├⌐r rel├íci├¡ - Obnovi┼Ñ rel├íciu
  85. sm.start.chkbox.label=Zapn├║┼Ñ Mana┼╛├⌐r rel├íci├¡
  86. sm.start.msg0=Prie─ìinok Sp├║┼í┼Ñacia rel├ícia je pr├ízdny!
  87. sm.start.msg1=Obnovenie je moment├ílne vypnut├⌐, ak zapnete Obnovenie, budete m├┤c┼Ñ obnovi┼Ñ zlyhan├⌐ rel├ície.
  88. sm.start.msg2=Chyba pri h─╛adan├¡ Sp├║┼í┼Ñacej rel├ície, ulo┼╛en├í Sp├║┼í┼Ñacia rel├ícia neexistuje..
  89. sm.restoreError.msg0=Chyba v s├║bore Mana┼╛├⌐r rel├íci├¡!
  90. sm.restoreError.msg1=Zmaza┼Ñ rel├íciu, ktor├║ ste pok├║sili obnovi┼Ñ
  91. sm.disable.msg=Firefox m├í zabudovan├║ obnovu rel├ície.
  92. sm.disable.msg1=Prajete si zapn├║┼Ñ zabudovan├║ obnovu rel├ície a vypn├║┼Ñ TabMix Mana┼╛├⌐r rel├ície?
  93. sm.disable.msg2=Prajete si zapn├║┼Ñ TabMix Mana┼╛├⌐r rel├ície a vypn├║┼Ñ zabudovan├║ obnovu rel├ície?
  94. sm.extension.convert.msg1=Prajete si previes┼Ñ ├║daje rel├íci├¡ z Tab Mix Plus form├ítu do form├ítu roz┼í├¡renia Session Manager?
  95. sm.extension.convert.msg2=M├┤┼╛ete to urobi┼Ñ nesk├┤r pomocou okna Mo┼╛nosti Tab Mix Plus.
  96. sm.extension.convert.nosessions=Tento s├║bor neobsahuje ┼╛iadne rel├ície.
  97. sm.extension.convert.alreadyconverted=Tento s├║bor rel├íci├¡ je u┼╛ preveden├╜ do form├ítu roz┼í├¡renia Session Manager.
  98. sm.extension.convert.doitagain=Chcete to urobi┼Ñ znovu?
  99. sm.extension.convert.unable=Nie je mo┼╛n├⌐ previes┼Ñ so s├║boru session.rdf
  100. sm.extension.convert.many=rel├ície preveden├⌐, prajete si zmaza┼Ñ ktor├╜ko─╛vek z nich?
  101. sm.extension.convert.one=jedna rel├ícia preveden├í, prajete si ju zmaza┼Ñ?
  102. sm.extension.convert.rename=Budete m├┤c┼Ñ premenova┼Ñ rel├íciu(e) nesk├┤r z ponuky Spr├ívcu rel├íci├¡.
  103. sm.extension.convert.selectfile=Vybra┼Ñ s├║bor session.rdf na prevedenie
  104. sm.extension.convert.rdffiles=RDF s├║bory
  105. sm.extension.convert.sessionfiles=S├║bory rel├íci├¡
  106.